There is even a waterslide. suivi par un COI pluriel : l’accord du verbe est tout autant valable au singulier comme au pluriel, tout dépend de ce à quoi le scripteur accorde le plus d’importance… … mais, toutefois, cependant et nonobstant, avec  »la plupart » la règle veut que l’accord du verbe se fasse TOUJOURS en genre et en nombre avec le substantif complément ; avec le cas présent nous avons  »les gens » donc le verbe doit être au pluriel =>  »’ la plupart des gens privilégiENT  »’ ! Les deux mots ne sont donc pas synonymes. Vous souhaitez obtenir plus de renseignements ou recevoir une offre de service ? La coquille est une faute purement typographique ou, originellement, une erreur de distribution d’un ou de plusieurs caractères dans la composition au plomb. (Évidemment, vous pouvez aussi payer par chèque ou par dépôt direct.). On notera toutefois que d’une manière générale, la plupart des gens privilégient « pas de problème » au singulier, considérant que « pas » indique qu’il y a zéro problème, et donc qu’il n’y a aucune raison de l’écrire sous sa forme plurielle si l’on suit la règle d’accord en nombre. Un article de Geneviève Grimm-Gobat sur le site Largeur.com s’en irritait en 2007 déjà: “La formule branchée ‘y a pas de souci’, arrivée récemment en Suisse romande mais présente en France et au Québec depuis quelques années, a subrepticement remplacé l’expression ‘pas de problème… Le studio vous est réservé pour 7 nuits, arrivée le 2… 3 Antworten *pas d'souci, il n'y a pas de souci - kein Problem, macht nichts, no problem: Letzter Beitrag: 30 Mär. Il s’agit bien sûr non d’un slogan pour se voiler la face, mais d’une attitude philosophique face aux exigences et aux névroses des autres. Je te demande pardon, il y en a un pour moi, dit Henri. Vous pouvez aussi partager l’article et laisser un commentaire pour soutenir notre site. « La plupart est » ou « la plupart sont » ? En revanche, il est possible dans certains cas de parler de plusieurs problèmes à la fois. Mais voilà que les 40 000 Français immigrants arrivés au Québec depuis 10 ans nous permettent d'entendre de plus en plus souvent l'expression « Pas de souci », très populaire en France. J’ai eu une discussion avec des amis au sujet du titre d’une association. 25°c est une bonne température. Accord des adjectifs de couleur : «orange» ou «oranges»? Les deux mots ne sont donc pas synonymes. 11, 16:03 Voici quelques traductions. Par extension, on appelle aussi coquille une faute de frappe sur un clavier quelconque. Recevez gratuitement par courriel nos petits tests de français écrit et d'autres renseignements sur nos formations. Inversement, pour le candidat au baccalauréat, le problème (de math) devient un souci quand justement il n’arrive pas à le résoudre. Autrement dit, il s'agirait d'un emploi fautif. Les champs obligatoires sont indiqués avec *, La langue française © 2021 - À propos - CGU - Politique de confidentialité - Contact. L’expression laotienne Bo pen yang ! Je veux réviser, ces mots qui nous causent des maux de tête. En effet, puisqu’il n’y a aucun problème, aucune raison de mettre le nom au pluriel ! Voici ce qu'elle en dit : « On entend trop souvent dire il n’y a pas de souci, ou, simplement, pas de souci, pour marquer l’adhésion, le consentement à ce qui est proposé ou demandé, ou encore pour rassurer, apaiser quelqu’un, Souci étant pris à tort pour difficulté, objection. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "pas de problème" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Pas de souci s’emploie surtout à l’oral ou en chattant, ou dans des e-mails non formels, pour dire qu’on est d’accord, qu’on accepte quelque chose, qu’on veut bien le faire. À mon avis, le « les » est important ici pour introduire les seniors. ». Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. C’est la même chose dans l’expression plus récente pas de souci, qui est synonyme de pas de problème, bien que parfois critiquée. Je ne souhaite pas améliorer mon orthographe. Devant un problème, je retrousse mes manches. pas question(ou pas de question ou pas de questions )???? C'est généralement à cause d'un problème de pilote. Voici quelques traductions. Dans Le Petit Robert, on peut lire: «(Y a) pas de souci: il n’y a pas de problème. Ne serait-ce pas alors un abus de langage que d’excuser une faute d’orthographe, de grammaire, de syntaxe… en la faisant passer pour une coquille ? En voici mes question: pas problème, pas de problème(ou problèmes, ou bien des problèmes)???? Mais voilà que les 40 000 Français immigrants arrivés au Québec depuis 10 ans nous permettent d'entendre de plus en plus souvent l'expression « Pas de souci », très populaire en France. Règle : après « pas de », il est possible d’écrire le nom qui suit au singulier ou au pluriel. Cher OP, permettez-moi de m'insurger. Mais voilà que l'expression est tellement populaire en France que l'Académie française s'est mise sur le cas. « Selon les cas, on répondra simplement oui, ou bien l’on dira Cela ne pose pas de difficulté, ne fait aucune difficulté, ou bien Ne vous inquiétez pas, Rassurez-vous. - Les nouveaux termes de la pandémie, Jasons d'une erreur de construction de phrase fréquente, Améliorer son français écrit – Noms, adjectifs et homophones, Améliorer son français écrit – L’accord des verbes et des participes passés, Découvrir les ressources du livre « Le français au bureau », Réviser et corriger un texte avec Antidote. En disant « pas de souci », on veut faire passer le message : « Je ne m’embarrasse pas des contraintes de la vie », « Je suis au-dessus de … Pourquoi ne pas remplacer l’insipide, triste et déprimant « Y’a pas de souci » par un savoureux et dynamique « avec plaisir ». En finir avec le souci, qui est une douleur, même petite, demande que l’on soit capable de faire du souci un problème. Voir les temps de pauses ci-dessous. Le temps nous dira si l'expression s'imposera tout de même au Québec. L'expression est tentante. j’ai proposé que l’on écrive « Agir pour Seniors Dépendants de France » plutôt que « Agir pour LES Seniors Dépendants de France ». S'il n'y a pas de problèmes, c'est que les problèmes qui se présentent ne sont pas des vrais problèmes, qu'ils sont déjà résolus ; aucunes des situations présentes ne pose de problème parmi les nombreux problèmes possible. Parfois, un port USB peut simplement cesser de fonctionner lorsque vous effectuez une mise à niveau vers une nouvelle version de Windows. Alors que souci évoque plutôt une « préoccupation pour ce qui pourrait advenir de mauvais concernant quelque chose ou quelqu’un ». S'il n'y a pas de problème, c'est qu'il n'y a aucun problème à résoudre, même pas un. The French expression pas de problème (pronounced "pa-deu-pruh-blem") is one that you'll hear in any laid-back conversation. N’hésitez pas à parcourir les autres articles d’orthographe du site. Pour conclure, on peut tout à fait écrire « pas de problème » au singulier comme au pluriel, même si la première forme est plus fréquente. * Ce site est conforme aux rectifications de l'orthographe. Problème signifie en effet : « Chose qui cause certaines difficultés ». Chez le dentiste :- Malheureusement, je ne pourrai me présenter à mon rendez-vous aujourd'hui.- Pas de souci : une place vient de se libérer mardi prochain. De très nombreux exemples de phrases traduites contenant "il n'y a pas de souci" – Dictionnaire anglais-français et moteur de recherche de traductions anglaises. Cela peut être un problème de temps de pauses ou de froid pas assez puissant. Je ferai un article sur le sujet la semaine prochaine , Pour vous faire une réponse, à vous et à Pataurel, la règle est simple lorsqu’un substantif singulier représente un collectif (la majorité, une partie, etc.) Ici on parle des gens, donc on accorde au pluriel. Bien sûr, j’ai soixante-quatre ans, et avec l’âge tout le monde décline, je décline. Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Bien cordialement, Par les temps qui courent, on peut mettre tout sur le dos de la covid 19, Par contre, « la plupart des gens privilégient » c’est sans le -nt car le sujet est singulier, Bonjour, On accorde bien en genre et en nombre lorsqu’on emploie « la plupart ». Cela ne pose pas de difficulté, ne fait aucune difficulté, * Ce site est conforme aux rectifications de l', © Tous droits réservés - Accent Formation - 2021. pas de souci (also: pas de problème) volume_up. Merci pour vos articles en tout cas ! La situation actuelle n'est pas un problème en soi. Il est temps d'améliorer votre orthographe... « Qu’il n’y paraît » ou « qu’elle n’y paraît » ? On écrira " pas de souci " sans "s" s'il s'agit d'un souci particulier et bien déterminé ou bien s'il décrit une réalité abstraite, non dénombrable. FR ne te fais pas de souci [example] volume_up. Entre une préoccupation et une difficulté bien réelle, souci apparait* moins grave ou moins lourd que problème. Bonjour, Vous dites plus haut que « de nombreuses coquilles se glissent dans les courriels… » Vous semblez confondre ici la coquille avec la faute d’orthographe. Les expressions commençant par « pas de » posent souvent bien des problèmes, comme on l’a vu avec « pas de souci ». N’excédez pas 32°c parce que le beurre fondera et s’échappera de la pâte. De nombreuses coquilles se glissent dans les courriels chaque jour sur la question d’accorder « pas de problème » au singulier ou au pluriel. Des croissants avec ça? Est-ce que je ne parle pas de problèmes, moi ? Nous acceptons le paiement par cartes de crédit ou par PayPal. pas de souci expr (aucun problème) no hay problema, no hay ningún problema expr expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de … En bref, on écrit pas de souci quand on veut employer l'expression le remplaçant par pas de problème ou ne t'en fais pas. Je tombe un grand problème, vraiment difficile,très bizarre, j'ai déjà cherché plusieurs fois sur l'internet et consulté qq dictionnaire, mais je n'ai aucun réussi. Mais je n’avais pas de problèmes. Bonne lecture ! Qu’en pensez-vous ? no biggie [coll.] Alors, qu’ai-je à dire, moi ? Si on veut s’exprimer en français correct, on ne dira ni l’un, ni l’autre : on dira ou écrira « pas de problème ». Est-ce que j’écris pour les hommes, ou bien pour les mouches ? open_in_new Link to OpenSubtitles; volume_up. 12, 16:55: Pas de souci, nous voilà tranquilles. Traditionnellement, au Québec, l'expression la plus courante est « Pas de problème ». Literally translated, the phrase means "not any problem," but any English speaker will recognize it as "no problem" or "no worries." La température de pousses peut être trop élévée. 21 janvier 2021 par La langue française 9 commentaires, « Pas de problème, je vous apporte les documents avant midi. Un problème donne du souci, c’est évident, mais il ne devrait pas se confondre avec lui. Bonjour, Pour moi le dernier exemple, de Le Clézio, n’est pas pertinent dans ce cas car grammaticalement, le « pas » s’applique à l’action de « parler » et non à « problèmes ». Le cours Frantastique convient à tous les niveaux (à partir de 15 ans). En bref, on écrit pas de souci quand on veut employer l'expression le remplaçant par pas de problème ou ne t'en fais pas. Préférez-vous des petites ou de grosses coupures? En finir avec le souci, qui est une douleur, même petite, demande que l’on soit capable de faire du souci un problème. Tout dépend du sens que l’on souhaite donner à notre propos. Il se pose alors une question de compétence car ne pas apprécier la dimension d’un problème ou d’un dysfonctionnement peut avoir des effets graves. il n'y a pas de souci expr familier (il n'y a pas de problème) no problem expr expression : Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." Alors, faut-il écrire « pas de problème » sans « s » ou « pas de problèmes » avec un « s » ? don't worry [ex.] Chez le boulanger : - J'ai changé d'idée : je prendrais plutôt un pain bio aux raisins.- Pas de souci. Ce dernier reste toujours au singulier, vu que l’expression traduit une absence de problème ou de difficulté. 2/ L’envie de paraître cool . Traditionnellement, au Québec, l'expression la plus courante est « Pas de problème ». ne te fais pas de souci (also: soyez sans inquiétude, n'ayez pas peur, ne vous tracassez pas!) traduction pas de soucis dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'faire des soucis',faire des soucis',libre de soucis',souci', conjugaison, expressions idiomatiques Chez le boulanger : À la banque :- J'aimerais retirer 1000 $ de mon compte d'épargne.- Pas de souci. Je ne trouve pas nécessaire l’ajout du LES. Un souci est une préoccupation inquiétante à propos de quelqu’un ou quelque chose, et par extension, l’état d’esprit qui en découle. « Laisser-passer » ou « laissez-passer » . Pas de souci, nous voilà tranquilles: Letzter Beitrag: 04 Mär. ». Une distinction subtile peut être toutefois faite. Faites des progrès grâce à un parcours pédagogique qui s'adapte à votre profil en revenant sur vos erreurs. Devant le souci, je baisse les bras. Comment expliquer la différence ? Tu ne viens plus à Vigilance, on ne se voit plus il n’y a pas de problème. Comment dire pas de problème en russe? traduction pas de souci, pas de soucis dans le dictionnaire Français - Français de Reverso, voir aussi 'souci d'eau',souci des marais',soucier',soulcie', conjugaison, expressions idiomatiques Améliorez votre orthographe avec notre partenaire Frantastique ! Résoudre les problèmes de clavier qui ne fonctionne pas sous Windows 10 Changer le port USB du clavier. – Pas de souci !, Pas de problème !, Pas de quoi ! Une étude des occurrences dans les textes publiés depuis 1800 corrobore l’idée que « pas de problème » au singulier est plus employé : Mais il n’y a pas de problème ontologique nous n’avons pas à nous demander pourquoi il peut y avoir une naissance des consciences, car la conscience ne peut s’apparaître à soi-même que comme néantisation d’en-soi…. En effet, j'utilise parfois cette expression dans son sens premier --> si je dis "pas de soucis" (ou son dérivé direct "pas de problème")... je le pense, pas d'hypocrisie. « Pas de problème » ou « Pas de souci »? Il me semble en effet que vous prenez la question à l'envers : On assiste, depuis quelques années, à la prolifération douteuse de "soucis", souvent avec un s au singulier d'ailleurs —ce qui est franchement singulier— là où il n'est généralement même pas question de souci.